-
1 addossare la responsabilita
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > addossare la responsabilita
-
2 addossare la responsabilita a
Итальяно-русский универсальный словарь > addossare la responsabilita a
-
3 addossare la responsabilita su
гл.общ. (qd) свалить ответственность (на кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > addossare la responsabilita su
-
4 addossare
addossare v. ( addòsso) I. tr. 1. ( appoggiare) adosser (a à, contre), appuyer (a contre), placer (a contre): addossare un armadio al muro placer une armoire contre un mur. 2. ( inclinando) appuyer (a contre): addossare una scala al muro appuyer une échelle contre un mur, dresser une échelle contre un mur. 3. ( fig) ( gravare) charger (a à): addossare qcs. a qcu. charger qqn de qqch. 4. ( fig) ( imputare) faire endosser, attribuer: addossare la responsabilità di qcs. a qcu. faire endosser à qqn la responsabilité de qqch.; addossare la colpa a qcu. attribuer la faute à qqn. II. prnl. addossarsi 1. s'adosser (a à, contre), s'appuyer (a contre): addossarsi alla porta s'adosser à la porte. 2. ( ammassarsi) se presser: si addossavano l'uno all'altro ils se pressaient l'un contre l'autre. 3. ( fig) ( prendere su di sé) endosser tr., assumer tr., prendre sur soi: non vorrei addossarmi tutta la responsabilità je ne voudrais pas assumer toute la responsabilité. -
5 responsabilità
responsabilità f ответственность responsabilità amministrativa -- административная ответственность responsabilità civile dir -- денежная ответственность (за убытки) responsabilità penale dir -- уголовная ответственность a responsabilità limitata comm -- с ограниченной ответственностью (об обществе) incarico di responsabilità -- ответственное поручение <задание> senso di responsabilità -- чувство ответственности assumersila responsabilità di qc -- взять на себя ответственность за что-л togliersi ogni responsabilità -- снять с себя всякую ответственность addossare la responsabilità su qd -- свалить ответственность на кого-л -
6 responsabilità
responsabilità f ответственность responsabilità amministrativa — административная ответственность responsabilità civile dir — денежная ответственность ( за убытки) responsabilità penale dir — уголовная ответственность a responsabilità limitata comm — с ограниченной ответственностью ( об обществе) incarico di responsabilità — ответственное поручение <задание> senso di responsabilità — чувство ответственности assumersila responsabilità di qc — взять на себя ответственность за что-л togliersi ogni responsabilità — снять с себя всякую ответственность addossarela responsabilità su qd — свалить ответственность на кого-л -
7 addossare
addossare (-òsso) vt 1) взваливать на спину; нагружать 2) (a qd) fig взваливать (на + A) addossare lavoro a qd -- взвалить работу на кого-л addossare la responsabilità a qd -- взвалить <свалить> ответственность на кого-л addossare la colpa a qd -- свалить вину на кого-л 3) (a qc) прислонять (к + D) addossarsi 1) взваливать на себя (бремя, груз); fig принимать на себя (вину, ответственность) 2) (a qc) прислоняться (к + D) 3) стоять вплотную; стоять, прижавшись друг к другу -
8 addossare
addossare (-òsso) vt 1) взваливать на спину; нагружать 2) ( a qd) fig взваливать (на + A) addossare lavoro a qd — взвалить работу на кого-л addossare la responsabilità a qd — взвалить <свалить> ответственность на кого-л addossare la colpa a qd — свалить вину на кого-л 3) ( a qc) прислонять (к + D) addossarsi 1) взваливать на себя (бремя, груз); fig принимать на себя (вину, ответственность) 2) ( a qc) прислоняться (к + D) 3) стоять вплотную; стоять, прижавшись друг к другу -
9 addossare
( appoggiare) lean (a on)fig colpa put, lay (a on)* * *addossare v.tr.2 ( gravare di) to lay* (sthg.) on (s.o.), to saddle (s.o.) with (sthg.); ( attribuire, imputare) to charge (s.o.) with (sthg.): addossare una colpa a qlcu., to lay (o to throw) the blame on s.o.; addossare una responsabilità a qlcu., to lay the responsibility on s.o. (o to saddle s.o. with a responsibility); gli addossò tutto il lavoro, he entrusted him with the whole job3 (fig.) ( prendere su di sé) to take* upon oneself, to saddle oneself with (sthg.), to undertake*, to shoulder: si addossò tutta la colpa, he took all the blame upon himself (o shouldered all the blame); mi addosserò personalmente la responsabilità, I shall take (o assume) the responsibility myself; addossarsi un peso, to shoulder a burden.◘ addossarsi v.rifl. o rifl.rec.1 ( appoggiarsi) to lean*2 ( affollarsi) to crowd, to throng (together).* * *[addos'sare]1. vt1)addossare qc a qc — to lean sth against sth2)addossare la colpa/la responsabilità di qc a qn — to lay the blame/the responsibility for sth on sb2. vr (addossarsi)* * *[addos'sare] 1.verbo transitivo1) (appoggiare) to set*, to place (a on; contro against); (con inclinazione) to lean* (a on; contro against)2) fig.addossare [qcs.] a qcn. — to saddle sb. with [lavoro, responsabilità]
2.addossare la colpa a qcn. — to lay o put the blame on sb
verbo pronominale addossarsi1) (appoggiarsi) to lean* (a on; contro against)2) fig. to take* on, to shoulder [responsabilità, spesa]; to take*, to bear* form. [ colpa]* * *addossare/addos'sare/ [1]1 (appoggiare) to set*, to place (a on; contro against); (con inclinazione) to lean* (a on; contro against)2 fig. addossare [qcs.] a qcn. to saddle sb. with [lavoro, responsabilità]; addossare la colpa a qcn. to lay o put the blame on sb.II addossarsi verbo pronominale1 (appoggiarsi) to lean* (a on; contro against) -
10 responsabilità
f.addossare la responsabilità a qd. — возложить (colloq. взвалить) ответственность за что-л. на кого-л.
assumersi la responsabilità — взять (colloq. взвалить) на себя ответственность
2) (scrupolosità) добросовестность -
11 addossare
(- osso) vt1) взваливать на спину; нагружать2) (a qd) перен.) взваливатьaddossare lavoro a qd — взвалить работу на кого-либоaddossare la responsabilità a qd — взвалить / свалить ответственность на кого-либо3) ( a qc) прислонять•Syn: -
12 addossare
1. v.t.1) придвигать2) (attribuire) взваливать на + acc., приписывать + dat.addossare la responsabilità a qd. — взвалить ответственность на + acc.
2. addossarsi v.i.1) облокачиваться на + acc., прислоняться к + dat.non addossarti alla parete, che ti sporchi! — не прислоняйся к стене, запачкаешься!
-
13 addossare [qcs.] a qcn.
-
14 responsabilità
fresponsabilità civile юр. — денежная ответственность ( за убытки)responsabilità penale юр. — уголовная ответственностьincarico di responsabilità — ответственное поручение / заданиеsenso di responsabilità — чувство ответственностиassumersi / prendersi / addossarsi la responsabilità di qc — взять на себя ответственность за что-либоtogliersi ogni responsabilità — снять с себя всякую ответственностьSyn:Ant: -
15 addossare
[addos'sare]1. vt1)addossare qc a qc — to lean sth against sth2)addossare la colpa/la responsabilità di qc a qn — to lay the blame/the responsibility for sth on sb2. vr (addossarsi) -
16 blame
I [bleɪm]1) (responsibility) responsabilità f., colpa f. ( for di)to take o bear the blame assumersi la responsabilità; to put o lay the blame for sth. on sb. dare la colpa o addossare la responsabilità form. di qcs. a qcn.; don't put the blame on me non dare la colpa a me; he got the blame for the broken vase fu incolpato di aver rotto il vaso; why do I always get the blame? — perché è sempre colpa mia?
2) (criticism) biasimo m., riprovazione f.II 1. [bleɪm]verbo transitivo incolpare [ person]; dare la colpa a, prendersela con [weather, recession]to blame sb. for sth. — incolpare qcn. di qcs.
to blame sth. on sb. — addossare la responsabilità di qcs. a qcn.
2.to be to blame for — essere responsabile di [accident, crisis]
to blame one self for — sentirsi responsabile di [tragedy, outcome]
you've only yourself to blame — devi prendertela solo con te stesso o la colpa è solo tua
* * *[bleim] 1. verb1) (to consider someone or something responsible for something bad: I blame the wet road for the accident.) incolpare2) (to find fault with (a person): I don't blame you for wanting to leave.) biasimare2. noun(the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) colpa, responsabilità* * *I [bleɪm]1) (responsibility) responsabilità f., colpa f. ( for di)to take o bear the blame assumersi la responsabilità; to put o lay the blame for sth. on sb. dare la colpa o addossare la responsabilità form. di qcs. a qcn.; don't put the blame on me non dare la colpa a me; he got the blame for the broken vase fu incolpato di aver rotto il vaso; why do I always get the blame? — perché è sempre colpa mia?
2) (criticism) biasimo m., riprovazione f.II 1. [bleɪm]verbo transitivo incolpare [ person]; dare la colpa a, prendersela con [weather, recession]to blame sb. for sth. — incolpare qcn. di qcs.
to blame sth. on sb. — addossare la responsabilità di qcs. a qcn.
2.to be to blame for — essere responsabile di [accident, crisis]
to blame one self for — sentirsi responsabile di [tragedy, outcome]
you've only yourself to blame — devi prendertela solo con te stesso o la colpa è solo tua
-
17 свалить ответственность
vgener. addossare la responsabilita a (qd) (на кого-л.), addossare la responsabilita su (qd) (на кого-л.), riversare la responsabilita su (qd) (на кого-л.)Universale dizionario russo-italiano > свалить ответственность
-
18 взвалить ответственность
vgener. addossare la responsabilita, addossare la responsabilita a (qd) (на кого-л.)Universale dizionario russo-italiano > взвалить ответственность
-
19 взвалить
1) ( погрузить) caricare, accollare2) ( обременить) addossare, scaricare* * *сов. - взвали́ть, несов. - взва́ливатьВ на кого-что-л.1) ( навалить) caricare vt, caricare addosso a qdвзвали́ть ношу на спину — caricare un peso sulle spalle di qd
2) чем-л. разг. (возложить что-л. на кого-л.) caricare vt; oberare vt книжн., accollare vtвзвали́ть всю работу на секретаря — caricare il segretario di tutto il lavoro
взвали́ть вину на кого-л. — scaricare / addossare книжн. la colpa a qd, incolpare vt
взвали́ть на себя тяжёлую ношу — accollarsi la fatica (di)...
* * *vgener. accollare (q.c.) a (qd) (что-л., на кого-л.) -
20 возлагать
[vozlagát'] v.t. impf. (pf. возложить - возложу, возложишь)1) deporre2) incaricareвозлагать поручение на кого-л. — dare un incarico a qualcuno
возлагать ответственность на кого-л. за что-л. — addossare la responsabilità di qc. a qd
возлагать вину на кого-л. — addossare la colpa a qd
- 1
- 2
См. также в других словарях:
addossare — [der. di addosso, sul modello del fr. adosser ] (io addòsso, ecc.). ■ v. tr. 1. [mettere accanto, con la prep. a del secondo arg.: a. l armadio alla parete ] ▶◀ accostare, appoggiare, avvicinare. ◀▶ allontanare, discostare, scostare, spostare. 2 … Enciclopedia Italiana
addossare — {{hw}}{{addossare}}{{/hw}}A v. tr. (io addosso ) 1 Porre addosso, appoggiare col dorso: addossare il banco al muro. 2 (fig.) Attribuire, imputare, porre a carico: addossare una colpa | Addossarsi una responsabilità, assumersela; SIN. Accollare.… … Enciclopedia di italiano
addossare — ad·dos·sà·re v.tr. (io addòsso) CO 1. avvicinare mettendo a contatto: addossare qcn., qcs. al muro Sinonimi: accostare. Contrari: scostare, spostare. 2. fig., attribuire, imputare: mi hanno addossato troppe responsabilità Sinonimi: accollare,… … Dizionario italiano
addebitare — ad·de·bi·tà·re v.tr. (io addébito) 1. TS banc., comm. segnare, computare a debito Contrari: accreditare. 2. CO fig., attribuire, addossare come colpa: gli hanno addebitato molti errori e responsabilità Sinonimi: addossare, imputare. Contrari:… … Dizionario italiano
scaricare — [der. di caricare, col pref. s (nel sign. 1)] (io scàrico, tu scàrichi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [togliere un carico dal mezzo di trasporto su cui è caricato, dalla persona o dall animale che lo trasporta, anche assol.: s. il grano, il carbone ; non … Enciclopedia Italiana
attribuire — at·tri·bu·ì·re v.tr. FO 1a. assegnare, conferire: attribuire un premio, una ricompensa Sinonimi: accordare, aggiudicare, concedere, conferire, dare. Contrari: levare, revocare, togliere. 1b. riconoscere come proprio di qcn., di qcs.: attribuire… … Dizionario italiano
gettare — get·tà·re v.tr. (io gètto) FO 1. lanciare lontano da sé con un gesto della mano, spec. con energia: gettare la palla, un sasso Sinonimi: buttare, tirare. 2. buttare via in quanto rotto, inservibile, vecchio e sim.: gettare dei vecchi vestiti |… … Dizionario italiano
accollare — {{hw}}{{accollare}}{{/hw}}A v. tr. (io accollo ) 1 (lett.) Mettere sul collo | Abituare al giogo gli animali: accollare i buoi. 2 (fig.) Caricare di impegni, oneri, responsabilità: accollarsi una spesa; SIN. Addossare. 3 Porre il maggior carico… … Enciclopedia di italiano
addebitare — v. tr. [der. di debito2, col pref. a 1] (io addébito, ecc.). 1. (banc.) [ascrivere a debito, con la prep. a del secondo arg.: a. una somma a qualcuno ] ◀▶ ‖ ✻ accreditare. 2. (fig.) [considerare colpevole, con la prep. a del secondo arg.: gli… … Enciclopedia Italiana
ascrivere — /a skrivere/ v. tr. [dal lat. adscribĕre, der. di scribĕre scrivere , col pref. ad ] (coniug. come scrivere ). 1. (non com.) [porre qualcuno in un gruppo, in una serie e sim., con la prep. in del secondo arg.: a. un nuovo atleta nel numero dei… … Enciclopedia Italiana
attribuire — v. tr. [dal lat. attribuĕre, der. di tribuĕre tributare , col pref. ad ] (io attribuisco, tu attribuisci, ecc.; con la prep. a del secondo arg.). 1. a. [dare come proprio: gli fu attribuito un potere eccessivo ] ▶◀ accordare, assegnare,… … Enciclopedia Italiana